Aquests
són dos àlbums que no haurien de passar desapercebuts dels
sectors més sensibilitzats per edicions singulars. Per diferents
motius: per la qualitat amb què són presentats, per les distincions
que ja recullen en forma de premis, per la doble autoria de
text i il·lustracions dels seus autors, faceta no gaire habitual,
ni entre escriptors ni entre il·lustradors, i, en últim lloc,
perquè una combinació d'elements amb resultat excel·lent surt
de la factoria d'una editorial valenciana. És a dir, d'una
factoria a la qual seria més fàcil deixar-se de segons criteris
i tirar pel dret del que li accepta el mercat. L'àlbum de
Joan Subirana va rebre el I Premi de Literatura Il·lustrada
Tomba Tossals, atorgat per l'Ajuntament de Castelló. I
l'àlbum de Montse Gisbert va ser distingit fa uns mesos per
la revista nord-americana Skipping Stones -que podeu
consultar en l'adreça d'Internet [http://www.efn.org/skipping].
Al marge d'això, si els dos àlbums haguessin aparegut sense
l'acompanyament de premis, tindrien el mateix interès i sobtarien
igualment per la seva rigorositat. Els dos coincideixen a
fusionar imatges i text, escrit, dibuixat, vaja, línia a línia
en una aparent escriptura a mà artesanal que els converteix
en unes peces de creació de cap a peus. Les il·lustracions
d'El meu amic en Pòtol estan configurades per grans làmines
de tons pastosos, amb imatges engrandides i amb primers plans
que obliguen l'autor a ser molt polit en les expressions dels
personatges que retrata. El text explica, o més aviat fa el
retrat, estil Homenots, d'un gos que, com el seu nom de fonts
insinua, és "un pòtol brut, desdentegat, vell i maldestre".
¿És un text al servei de les il·lustracions? De segur que
sí. Fa l'efecte que l'autor s'ha explicat les làmines i que,
a mesura que les ha reproduïdes en imatges, hi ha posat el
sobretitulat. El resultat és un conte que es pot llegir als
més petits i que poden llegir els primers lectors. Als uns
i als altres, però, com als adults, les imatges se'ls emportaran
els ulls que, al final del recorregut, els tindran plens d'una
sòlida plasticitat. D'altra banda, les làmines d'El bebè
més dolç del món, tot i que tendeixen també a la deformació
i l'engrandiment dels personatges, ho fan amb una pàtina de
color més suau, en què domina el groc i el vermell,
per caricaturitzar un món d'abelles amb tendència a la personificació.
La disposició del text vol també aparellar-se amb la disposició
d'un rusc. Paràgrafs en semicercle, ondulats, dins de camins,
tot al servei d'un àlbum que, partint de l'argument literari,
arriba a aprofundir en el coneixement del procés de la mel
i el món de les abelles. És precisament per aquesta doble
funció i per la seva divulgació de la natura que el llibre
ha estat distingit als Estats Units. Diuen que per omplir
un pot de mel de 250 grams es necessita un litre de nèctar
que una abella aconsegueix en una mitjana d'entre 20.000 i
100.000 viatges del lloc de collita al rusc. Això, que és
comparable a calcular les pulsacions al teclat, dit a dit,
d'un escriptor o d'una escriptora, fins a configurar una novel·la,
ja és suficient perquè l'autora s'hagi plantejat una història
en àlbum il·lustrat, sense pensar en la imatge tipus d'allò
que es porta i que és més senzill d'exportar a la pantalla.
|